135

Ya había notado antes que el hecho de dormir con alguien generaba esa sensación de intimidad, como si los sueños flotaran fuera de uno para reunirse con los de la otra persona y envolver a ambos en un manto de conocimiento inconsciente. Debía de tratarse de una especie de atavismo, pensé. En épocas anteriores, primitivas, dormir en presencia de otra persona constituía una demostración de confianza. Si la confianza era recíproca, el mero hecho de dormir podía unir más a dos personas que el acoplamiento de sus cuerpos.

* * * * * * *

I had noticed before that to sleep, actually sleep with someone did give the sense of intimacy, as though your dreams had flowed out of you to mingle with his and fold you both in a blanket of unconscious knowing. A throwback of some kind, I thought. In older, more primitive times, it was an act of trust to sleep in the presence of another person. If the trust was mutual, simple sleep could bring you closer together than the joining of bodies.

Diana Gabaldon

Advertisements

Comment...

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s